Verlags Info:
Was wäre, wenn um Mitternacht plötzlich die gesamte palästinensische Bevölkerung Israels auf unerklärliche Weise verschwände, als ob sie von Ausserirdischen entführt worden wäre?
Ariel, der Journalist, und Alaa, der Freelance-Kameramann, leben im selben Wohnhaus in Tel Aviv. Beide sind sie Israelis, Ariel jüdischer und Alaa palästinensischer Herkunft, beide lieben ihre Heimatstadt, in der sie aufwuchsen und Freunde geworden sind. Eines Morgens sind im ganzen Land die Palästinenserinnen und Palästinenser verschwunden. Der gesellschaftliche Verlust ist sofort spürbar, die Verwirrung riesengross. Es fahren keine Busse mehr, im Spital fehlen Ärzte, der beste Hummusladen bleibt geschlossen. Handelt es sich um einen Generalstreik, einen geplanten Angriff? Oder gar um ein Wunder Gottes zur Rettung Israels? Auf der Suche nach Alaa findet Ariel in dessen Wohnung ein rotes Notizbuch, die Lebensgeschichte von Alaas Grossmutter. Er nimmt sich vor, die Aufzeichnungen ins Hebräische zu übertragen und eine Chronik der Zeit vor dem Verschwinden zu verfassen.
Ibtisam Azem gelingt ein eindrückliches, originelles Plädoyer wider das Vergessen und für ein friedliches Zusammenleben.

la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
Der geheimnisvolle Brief
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Der Gesendte Gottes
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Die Reise des Granadiners
Ana, Hia wal uchrayat
Karakand in Flammen
Der Narr
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Lisan Magazin 3
Papperlapapp Nr.3 Mut
al-Ayaam الأيام
Der Schamaya-Palast
Es war einmal ein glückliches Paar
Anubis
Die Sonne von Tabriz
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Orientalisch-mittelalterliche Küche
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Alias Mission (Arabisch)
Die Feuerprobe
La chèvre intelligente
Abnus-Arabisch
Das kreischende Zahnmonster
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Wadi und die heilige Milada
Let’s Talk About Sex, Habibi
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Umm Kulthum
Das trockene Wasser
Suche auf See 

