Verlags Info:
Was wäre, wenn um Mitternacht plötzlich die gesamte palästinensische Bevölkerung Israels auf unerklärliche Weise verschwände, als ob sie von Ausserirdischen entführt worden wäre?
Ariel, der Journalist, und Alaa, der Freelance-Kameramann, leben im selben Wohnhaus in Tel Aviv. Beide sind sie Israelis, Ariel jüdischer und Alaa palästinensischer Herkunft, beide lieben ihre Heimatstadt, in der sie aufwuchsen und Freunde geworden sind. Eines Morgens sind im ganzen Land die Palästinenserinnen und Palästinenser verschwunden. Der gesellschaftliche Verlust ist sofort spürbar, die Verwirrung riesengross. Es fahren keine Busse mehr, im Spital fehlen Ärzte, der beste Hummusladen bleibt geschlossen. Handelt es sich um einen Generalstreik, einen geplanten Angriff? Oder gar um ein Wunder Gottes zur Rettung Israels? Auf der Suche nach Alaa findet Ariel in dessen Wohnung ein rotes Notizbuch, die Lebensgeschichte von Alaas Grossmutter. Er nimmt sich vor, die Aufzeichnungen ins Hebräische zu übertragen und eine Chronik der Zeit vor dem Verschwinden zu verfassen.
Ibtisam Azem gelingt ein eindrückliches, originelles Plädoyer wider das Vergessen und für ein friedliches Zusammenleben.

Costa Brava, Lebanon
Laha Maraya
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Der kluge Junge und das schreckliche, gefährliche Tier
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Ana, Hia wal uchrayat
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Mariam und das Glück
Kubri AlHamir, Arabismen
Tausend Monde
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Ein Stein, nicht umgewendet
Jeder Tag ein Festtag
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Schreimutter - (Multilingual)
Heidi- Peter Stamm هايدي
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
die Farben الألوان
Café der Engel
das Gewicht der Reue
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Heidi-Arabisch
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Tagebücher eines Krieges
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Das Vogel-Tattoo
Wajib- die Hochzeitseinladung
Marokkanische Sprichwörter
Hinter dem Paradies, Arabisch
Heidi هادية
Lulu 

