سفر الوصول المفقود
Lina Atfahs Gedichte gleichen einem traumwandlerischen Tanz auf einer Rasierklinge: Hier Verse, die in präziser Bildhaftigkeit wie Schnappschüsse ihren Fokus auf die zerrissene Heimat Syrien richten, auf Flucht, Vertreibung und Verbrechen. Dort sinnliche Gedichte, die vollgesogen sind von allerlei arabischen Mythen und Geschichten. Und über alldem: eine junge poetische Stimme, die in ihrem Anspielungsreichtum ihresgleichen sucht.

Ana, Hia wal uchrayat
Azazel/deutsch
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Das Gedächtnis der Finger
Aleppo literarisch
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Schweiz - Switzerland - Suisse - Svizzera
Hinter dem Paradies, Arabisch
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Heidi- Peter Stamm هايدي
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Stein der Oase 



