سفر الوصول المفقود
Lina Atfahs Gedichte gleichen einem traumwandlerischen Tanz auf einer Rasierklinge: Hier Verse, die in präziser Bildhaftigkeit wie Schnappschüsse ihren Fokus auf die zerrissene Heimat Syrien richten, auf Flucht, Vertreibung und Verbrechen. Dort sinnliche Gedichte, die vollgesogen sind von allerlei arabischen Mythen und Geschichten. Und über alldem: eine junge poetische Stimme, die in ihrem Anspielungsreichtum ihresgleichen sucht.

Marokkanisch-Arabisch Wort für Wort
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Übers Meer-Poem mediterran
50 Jahre marokkanische migration
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
die Farben الألوان
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Damit ich abreisen kann
Nachtlicht mit "Allahu Akbar" Kalligraphie
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة 




