سفر الوصول المفقود
Lina Atfahs Gedichte gleichen einem traumwandlerischen Tanz auf einer Rasierklinge: Hier Verse, die in präziser Bildhaftigkeit wie Schnappschüsse ihren Fokus auf die zerrissene Heimat Syrien richten, auf Flucht, Vertreibung und Verbrechen. Dort sinnliche Gedichte, die vollgesogen sind von allerlei arabischen Mythen und Geschichten. Und über alldem: eine junge poetische Stimme, die in ihrem Anspielungsreichtum ihresgleichen sucht.

Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Heidi-Arabisch
Weltbürger
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Die letzten Geheimnisse des Orients
Zeit
Der Weg nach Mekka
Das Gesicht der reizenden Witwe
Choco Schock
Kurz vor dreissig, küss mich
Learning Deutsch
Tauq al-Hamam
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Der Schoss der Leere
Mit den Augen von Inana
Berührung
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Ein Stein, nicht umgewendet 





