سفر الوصول المفقود
Lina Atfahs Gedichte gleichen einem traumwandlerischen Tanz auf einer Rasierklinge: Hier Verse, die in präziser Bildhaftigkeit wie Schnappschüsse ihren Fokus auf die zerrissene Heimat Syrien richten, auf Flucht, Vertreibung und Verbrechen. Dort sinnliche Gedichte, die vollgesogen sind von allerlei arabischen Mythen und Geschichten. Und über alldem: eine junge poetische Stimme, die in ihrem Anspielungsreichtum ihresgleichen sucht.

Die letzte Frau, A-D
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Learning Deutsch
Marias Zitronenbaum
Bilibrini-Im Supermarkt
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Eine Blume ohne Wurzeln
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
In der Zukunft schwelgen
Der Spaziergänger von Aleppo
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Algerien- ein Land holt auf!
Messauda
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Zeit
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Zeichnen mit Worten
Nachts unterm Jasmin
Im Aufbruch
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر 



