سفر الوصول المفقود
Lina Atfahs Gedichte gleichen einem traumwandlerischen Tanz auf einer Rasierklinge: Hier Verse, die in präziser Bildhaftigkeit wie Schnappschüsse ihren Fokus auf die zerrissene Heimat Syrien richten, auf Flucht, Vertreibung und Verbrechen. Dort sinnliche Gedichte, die vollgesogen sind von allerlei arabischen Mythen und Geschichten. Und über alldem: eine junge poetische Stimme, die in ihrem Anspielungsreichtum ihresgleichen sucht.

Strasse der Verwirrten
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Im Aufbruch
Tauq al-Hamam
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Weiblichkeit im Aufbruch
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Bilibrini-Rund um mein Haus
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Marias Zitronenbaum
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Gegen die Gleichgültigkeit
Die Wände zerreissen
Messauda
rot zu grün أحمر الى أخضر 



