Wie wäre es, wenn der Tod sich ein wenig dem Leben zuwenden würde?
Ich wäre er, Amr, ein Junge in der Farbe des Wassers bevor sich das Blut ergiesst, ein Kind, das leichtfüssig rennt, bevor die Körperteile seiner Freunde schwer auf es herabfallen.
Lulu
Die Bäume streifen durch Alexandria
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Fikrun wa Fann 95
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Karakand in Flammen
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Zwischensumme: CHF 203.20
Lulu
Die Bäume streifen durch Alexandria
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Fikrun wa Fann 95
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Karakand in Flammen
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Zwischensumme: CHF 203.20
CHF 4.50
3 vorrätig
| Gewicht | 0.021 kg |
|---|---|
| Größe | 15 × 10.50 × 0.3 cm |
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Sprache | |
| Einbandart | |
| Seiten | 24 |
| Verlag |
Gedichte, Poesie
Bücher
Gedichte, Poesie
Schiler & Mücke Verlag
Schiler & Mücke Verlag
Schiler & Mücke Verlag
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Schiler & Mücke Verlag
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Lulu
Die Bäume streifen durch Alexandria
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Fikrun wa Fann 95
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Karakand in Flammen
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Zwischensumme: CHF 203.20