Verlags Info:
TRÄUME SIND MAHNUNG UND FROHE BOTSCHAFT UND VOR ALLEM EINE INSPIRATION FÜR UNSER LEBEN!
In diesem umfangreichen Nachschlagewerk findet sich das gesammelte Wissen islamischer Traumdeuter aus verschiedenen Jahrhunderten, das die Autorin mit Akribie und in jahrelanger Arbeit gesammelt, ausgewertet und niedergeschrieben hat. Es ermöglicht so auch Leserinnen und Lesern im deutschsprachigen Raum einen Zugang zum jahrhundertealten Wissen des islamischen Kulturkreises.
Die Traumdeutungen von A wie Abdest bis Z wie Zypresse dienen der Inspiration, zeigen die Vielfalt dieser Disziplin und vermitteln gleichzeitig ein dezidiertes Wissen darüber, welchen Stellenwert das Träumen in der islamischen Kultur einnimmt.
Mit Traumdeutungen u.a. von Imam Nablusi, Ibn Sirin und Seyyed Süleyman

Der Mut, die Würde und das Wort
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Andere Leben
Hinter dem Paradies, Arabisch
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Dance of Egypt
Maultierhochzeit
Einführung in die Nashi-Schrift
Lulu
Fikrun wa Fann 105
Das Buch vom Verschwinden
Das Tor zur Sonne
Ebenholz
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Geschwätz auf dem Nil A-D
Ärmer als eine Moschee Maus
Wadi und die heilige Milada
Graphit-Arabisch
Shemm en Nassim
Deutschlernen mit Bildern - Kleidung und Körper
Das Auge des Katers
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Karakand in Flammen
Kindheit auf dem Lande
Göttlich kochen - arabisch vegan
Lisan Magazin 1
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Beten mit muslimischen Worten
Oh wie schön ist Fliegen
Arabesquen
Café der Engel
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Übers Meer-Poem mediterran
Orientalische Bilder und Klänge
Suche auf See
Amerrika
Ausgeblendet
Wörter-Domino: in der Schule
Kleine Gerichte Libanesisch
Papperlapapp Nr.15, Musik
Dinge, die andere nicht sehen
Filmbilder des Islam
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Die Frauen von al-Basatin
Heidi هادية
Miral
Kater Ziko lebt gefährlich
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Spaziergänger von Aleppo 





