Frauen im Gespräch über Flucht und Ankommen
Das ist meine Geschichte dokumentiert sieben Gespräche, in denen sich Frauen in ihrer jeweiligen Muttersprache und in Deutsch über ihr Leben und die (Un)Möglichkeiten des Ankommens in Berlin unterhalten. Es geht um elementare Fragen: Welche Erfahrungen haben wir auf dem Weg der Flucht nach Deutschland gemacht? Wie wirken sich Verschärfungen im Asylrecht oder die Einschränkung der Familienzusammenführung auf unser Leben hier aus? Was erleichtert oder erschwert uns das Ankommen in der deutschen Gesellschaft? Welche Befürchtungen und welche Wünsche haben wir in Bezug auf die Zukunft?
Die Perspektiven, aus denen heraus die Erzähler Innen über ihre Erlebnisse berichten, gewähren den Leser Innen mal ernst, mal humorvoll Einblick in sehr persönliche Erfahrungen mit Flucht und Ankommen.

Maqtal Baee al-Kutub
Authentisch ägyptisch kochen
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Rückkehr in die Wüste
Der Aufstand
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Im Aufbruch
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Arabisch für den Alltag
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
the Neighborhood السيد فالسر
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Jasmin
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
Messauda
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Hot Marokk
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Vertigo-Arabisch
Arabischer Linguist
Weg sein - hier sein
malmas al dauo ملمس الضوء
Bilibrini-Rund um mein Haus
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Und brenne flammenlos
Nomade
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Syrien verstehen
Mein Onkel, den der Wind mitnahm
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Dance of Egypt
Zeit
30 Gedichte für Kinder
Jewels
Gottes blutiger Himmel
Der Koran (A-D) - A6
Die Katzenfamilie عائلة القط
Mehr als Kochen طهي و أكثر 


