زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Snooker in Kairo-Arabisch
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Der Islam im Mittelalter
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Leib und Leben جسد و حياة
Nachruf auf die Leere D-A
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Göttliche Intervention
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
die Jahre السنوات
Asterix und die goldene Sichel
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Mit dem Taxi nach Beirut
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Stadt der Rebellion
Marias Zitronenbaum
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Der verzweifelte Frühling
Bilibrini-Was ziehen wir heute an?
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Unsichtbare Brüche
Strasse der Verwirrten
Black Milk حليب أسود 










