زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Die Flügel meines schweren Herzens
Arabische Buchstaben حروفي
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Reiseführer Genf-arabisch
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Heidi-Arabisch
Deine Angst - Dein Paradies
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Das Versprechen-A العهد
Sutters Glück سعادة زوتر
Die dumme Augustine/Arabisch
Übers Meer-Poem mediterran
Siddharta سدهارتا
sie هنّ
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Heidi هادية
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Fikriyah فكرية
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Alles, was wir uns nicht sagen
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
die Kunst des Krieges-فن الحرب 




