زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

Siddharta سدهارتا
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Wo? أين
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Coltrane كولترين
Heidi هادية
Beirut Noir بيروت نوار
Asirati Alburj
Kraft كرافت
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
fragrance of Iraq عبير العراق
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Ana, Hia wal uchrayat
Die Vogelwörter كلمات العصافير
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Deine Angst - Dein Paradies
Laha Maraya
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Die dumme Augustine/Arabisch
METRO- Kairo underground
Heidi- Peter Stamm هايدي
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Nullnummer-arabisch 





