زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Baghdad Noir بغداد نوار
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Königreich des Todes مملكة الموت
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Butterfly الفراشة
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
Alexandria again! اسكندرية تاني
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
Qaser at-Tuur al-Hazinah قصر الطيور الحزينة
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
kalimah fi alami al shaghir fi al-Matbach
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
Said Said سعيد سعيد
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Kraft كرافت
Unser Körper الجسم
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Spartanischer Diwan الديوان الاسبرطي
Der Bonbonpalast-arabisch
42 Grad كاتبة و كاتب
Shaghaf basit شغف بسيط
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Ana, Hia wal uchrayat
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Sein Sohn ابنه
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch 









