زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Obst الفاكهة
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Ungehorsam عاصية
Asterix und die goldene Sichel
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
Butterfly الفراشة
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Hakawati al-lail
Heidi- Peter Stamm هايدي
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Tell W.
Und die Hände auf Urlaub
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Wo? أين
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Das nackte Brot الخبز الحافي
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Das Versprechen-A العهد 







