زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

die Farben الألوان
Arabische Buchstaben حروفي
Heidi- Peter Stamm هايدي
Alexandria again! اسكندرية تاني
Obst الفاكهة
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Der West-östliche Diwan
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Heidi هادية
Fikriyah فكرية
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Heidi-Arabisch
Zoe und Theo in der Bibliothek
Das Notizbuch des Zeichners
Ich erinnere mich, Beirut
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Der wunderbarste Platz auf der Welt-A-D
Sutters Glück سعادة زوتر
diese Frauen النسوة اللاتي
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Deine Angst - Dein Paradies
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Coltrane كولترين
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر 






