زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Buch der Mutter دفتر أمي
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Fikriyah فكرية
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Kino des Alltags aus Nahost - Box
Das Herz liebt alles Schöne
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Unser Körper الجسم
Tim und Struppi: Der blaue Lotos تان تان و زهرة اللوتس الزرقاء
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Heidi- Peter Stamm هايدي
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Afkarie أفكاري
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Wo? أين
Übers Meer-Poem mediterran
Arabische Buchstaben حروفي
Shaghaf basit شغف بسيط
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Miral
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Bonbonpalast-arabisch
Meistererzählungen السقوط
Der Spaziergang مشوار المشي
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Unzur ila al-addwa انظر الى الأضواء
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Hinter dem Paradies, Arabisch
Leib und Leben جسد و حياة
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
Obst الفاكهة
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Jasmine und das neue Baby المولود الجديد
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Die dumme Augustine/Arabisch 







