زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Snooker in Kairo-Arabisch
Lulu
Kindheit auf dem Lande
Das Herz liebt alles Schöne
Marias Zitronenbaum
Jung getan, alt gewohnt
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Die dumme Augustine/Arabisch
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Die alte Frau und der Fluss
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Der verzweifelte Frühling
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Tauq al-Hamam
Laha Maraya
Nachts unterm Jasmin
Das Buch vom Verschwinden
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Leib und Leben جسد و حياة
Marokkanische Sprichwörter
Der Spaziergänger von Aleppo
Fikriyah فكرية
Die Stille verschieben
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Minarett
Bilibrini-Im Supermarkt
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Operation Dandon, Afrikanische Trommel العملية دوندون الطبل الافريقي
Paradise
die Jahre السنوات
Die Wände zerreissen
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع 








