زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Ungehorsam عاصية
Heidi-Arabisch
Hakawati al-lail
Heidi- Peter Stamm هايدي
alaa firasch alhayat على فراش الحياة
flash back فلاش باك
Der verlorene Bär الدب الضائع
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Kraft كرافت
Jasmine und das neue Baby المولود الجديد
Zail Hissan ذيل الحصان
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Wer hat mein Eis gegessen?
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
An-Nabi النبي
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Übers Meer-Poem mediterran
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Meistererzählungen السقوط
Rebellische Frauen نضال النساء
Der Dieb und die Hunde اللص و الكلاب
The Man who sold his Skin
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
kalimah fi alami al shaghir fi al-Matbach
Ana, Hia wal uchrayat
Leib und Leben جسد و حياة 






