زوجان وبلدان، وثقافتان، وديانتان، وتربيتان مختلفتان – وحب
أمين وماتيلد عند تقاطع عالمين يباعد بينهما كل شيء: الثقافة والعادات ونمط الحياة ونظرة الآخرين إليهما كدخيلين، كيف للمرء أن يعيش ممزقا بين معسكرين؟ كيف يظل وفيا لذاته في -أرض الآخرين-، دون أن يصطدم بثقافة الآخر ودون أن يفقد هويته؟
تعيش كل من شخصيات هذه الرواية الرائعة في -أرض الآخرين-: المستعمرون والأهالي على حد سواء، وكذلك الجنود، والفلاحون، والمنفيون، وتعيش النساء، على وجه الخصوص، في أرض الرجال، بين خضوع لتقاليد راسخة ورغبة في الحداثة
.-تحكي لنا ليلى سليماني قصة آسرة، قاسية ورقيقة في آن واحد، ذات طابع إنساني مرهف، مؤكدة لنا أن الكاتب، الكاتب الحقيقي، يخطف القارئ وينتقل به إلى -أرض الآخرين

die Farben الألوان
The Flea Palace قصر الحلوى
Scharfe Wende-Arabisch
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
Das Versprechen-A العهد
Füllfeder, für arabische Kalligraphie 3.8 mm
Hinter dem Paradies, Arabisch
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Memories on Stone-DVD
Heidi-Arabisch
Alexandria again! اسكندرية تاني
Arabische Buchstaben حروفي
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Zin
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Syrisches Kochbuch
fragrance of Iraq عبير العراق
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Heidi هادية
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Liebesgeschichten قصص حب 




