البنت التي لا تحب اسمها
ساردونيا صبية ذكية وخلاقة، لكنها تعانى مشكلة واحدة، أنها تكره اسمها، الذي بسببه يسخر منها تلاميذ صفها، فتصبح الكتب والحكايات أصدقائها الأوفياء. ذات يوم، تعثر الفتاة في المكتبة على مجسم للكرة الأرضية، فتتعرف من خلاله على صديقين غريبي الأطوار، من القارة الثامنة، والقارة الثامنة هذه تستورد الخيال، وتصدر الحكايات، لكنها تصاب بالجفاف بسبب تراجع القراءة، وقلة الخيال، فتتبنى ساردونيا وصديقاتها إنقاذ الخيال والقارة الثامنة

Ich erinnere mich, Beirut
Die Trauer hat fünf Finger
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Liebesgeschichten قصص حب
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Heidi-Arabisch
Fragments of Paradise
Café der Engel
Märchen aus Malula
Der lange Winter der Migration
Diamantenstaub
Zahra kommt ins Viertel
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Der Dreikäsehoch in der Schule
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Kinder der engen Gassen
Sutters Glück سعادة زوتر
Graphit-Arabisch
Die Traditionelle kurdische Küche
An-Nabi النبي
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Der Schoss der Leere
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Al-Maqam 5
Heidi هادية 




