البنت التي لا تحب اسمها
ساردونيا صبية ذكية وخلاقة، لكنها تعانى مشكلة واحدة، أنها تكره اسمها، الذي بسببه يسخر منها تلاميذ صفها، فتصبح الكتب والحكايات أصدقائها الأوفياء. ذات يوم، تعثر الفتاة في المكتبة على مجسم للكرة الأرضية، فتتعرف من خلاله على صديقين غريبي الأطوار، من القارة الثامنة، والقارة الثامنة هذه تستورد الخيال، وتصدر الحكايات، لكنها تصاب بالجفاف بسبب تراجع القراءة، وقلة الخيال، فتتبنى ساردونيا وصديقاتها إنقاذ الخيال والقارة الثامنة

Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Die Feuerprobe
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Jasmin
Lenfant courageux
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Hakawati al-lail
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Kleine Gerichte Libanesisch
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Weniger als ein Kilometer
Heidi- Peter Stamm هايدي
Wenn sie Mütter werden ...
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Reise, Krieg und Exil
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Mit den buchstaben unterwegs
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Liebesgeschichten قصص حب
Kurz vor dreissig, küss mich
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
Zail Hissan ذيل الحصان
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب 




