البنت التي لا تحب اسمها
ساردونيا صبية ذكية وخلاقة، لكنها تعانى مشكلة واحدة، أنها تكره اسمها، الذي بسببه يسخر منها تلاميذ صفها، فتصبح الكتب والحكايات أصدقائها الأوفياء. ذات يوم، تعثر الفتاة في المكتبة على مجسم للكرة الأرضية، فتتعرف من خلاله على صديقين غريبي الأطوار، من القارة الثامنة، والقارة الثامنة هذه تستورد الخيال، وتصدر الحكايات، لكنها تصاب بالجفاف بسبب تراجع القراءة، وقلة الخيال، فتتبنى ساردونيا وصديقاتها إنقاذ الخيال والقارة الثامنة

Zieh fort aus deiner Heimat
Arabesquen
Wurzeln schlagen
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Das elfte gebot
Ein Stein, nicht umgewendet
Arabisches Tieralphabet /Poster
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Anfänge einer Epoche
METRO- Kairo underground
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Masass مساس
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Der Araber von morgen-Band 2
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب 









