البنت التي لا تحب اسمها
ساردونيا صبية ذكية وخلاقة، لكنها تعانى مشكلة واحدة، أنها تكره اسمها، الذي بسببه يسخر منها تلاميذ صفها، فتصبح الكتب والحكايات أصدقائها الأوفياء. ذات يوم، تعثر الفتاة في المكتبة على مجسم للكرة الأرضية، فتتعرف من خلاله على صديقين غريبي الأطوار، من القارة الثامنة، والقارة الثامنة هذه تستورد الخيال، وتصدر الحكايات، لكنها تصاب بالجفاف بسبب تراجع القراءة، وقلة الخيال، فتتبنى ساردونيا وصديقاتها إنقاذ الخيال والقارة الثامنة

Als das Kamel Bademeister war
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Das Rätsel der Glaskugel
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Fragments of Paradise
Das Hausboot am Nil
Arabisch für den Alltag
Stiller شتيلر
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Der Prophet
Ana, Hia wal uchrayat
Adam und Mischmisch- Farben آدم و مشمش -الألوان
Usrati, Der Löwe und die Maus
Die ganze Geschichte, A-D
Hunger, Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt
Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
Die Bäume streifen durch Alexandria
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Said Said سعيد سعيد
Barakah Meets Barakah
Laha Maraya
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Salma, die syrische Köchin
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Beirut Noir بيروت نوار
Ich erinnere mich, Beirut
Der kleine Prinz الأمير الصغير 






