البنت التي لا تحب اسمها
ساردونيا صبية ذكية وخلاقة، لكنها تعانى مشكلة واحدة، أنها تكره اسمها، الذي بسببه يسخر منها تلاميذ صفها، فتصبح الكتب والحكايات أصدقائها الأوفياء. ذات يوم، تعثر الفتاة في المكتبة على مجسم للكرة الأرضية، فتتعرف من خلاله على صديقين غريبي الأطوار، من القارة الثامنة، والقارة الثامنة هذه تستورد الخيال، وتصدر الحكايات، لكنها تصاب بالجفاف بسبب تراجع القراءة، وقلة الخيال، فتتبنى ساردونيا وصديقاتها إنقاذ الخيال والقارة الثامنة

Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Tanz der Verfolgten
Nullnummer-arabisch
Das Meer gehörte einst mir
Fikrun wa Fann 104
Al-Maqam 5
Disteln im Weinberg
Der Staudamm
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Aus jedem Garten eine Blume
Erste Liebe-letzte Liebe
Oh wie schön ist Fliegen
Les 50 Noms de L amour A-F
Fikrun wa Fann 102
Heidi-Arabisch 







