البنت التي لا تحب اسمها
ساردونيا صبية ذكية وخلاقة، لكنها تعانى مشكلة واحدة، أنها تكره اسمها، الذي بسببه يسخر منها تلاميذ صفها، فتصبح الكتب والحكايات أصدقائها الأوفياء. ذات يوم، تعثر الفتاة في المكتبة على مجسم للكرة الأرضية، فتتعرف من خلاله على صديقين غريبي الأطوار، من القارة الثامنة، والقارة الثامنة هذه تستورد الخيال، وتصدر الحكايات، لكنها تصاب بالجفاف بسبب تراجع القراءة، وقلة الخيال، فتتبنى ساردونيا وصديقاتها إنقاذ الخيال والقارة الثامنة

Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Die dumme Augustine/Arabisch
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Die Bäume streifen durch Alexandria
Stiller شتيلر
Es gibt eine Auswahl
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
La ruse du renard
Das Auge des Katers
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Wo? أين
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Thymian und Steine
Messauda
Hier wohnt die Stille
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Tunesisches Kochbuch
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
Cold War, Hot Autumn
Der lange Winter der Migration
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Heidi-Arabisch 




