البنت التي لا تحب اسمها
ساردونيا صبية ذكية وخلاقة، لكنها تعانى مشكلة واحدة، أنها تكره اسمها، الذي بسببه يسخر منها تلاميذ صفها، فتصبح الكتب والحكايات أصدقائها الأوفياء. ذات يوم، تعثر الفتاة في المكتبة على مجسم للكرة الأرضية، فتتعرف من خلاله على صديقين غريبي الأطوار، من القارة الثامنة، والقارة الثامنة هذه تستورد الخيال، وتصدر الحكايات، لكنها تصاب بالجفاف بسبب تراجع القراءة، وقلة الخيال، فتتبنى ساردونيا وصديقاتها إنقاذ الخيال والقارة الثامنة

Siddharta سدهارتا
Zahra kommt ins Viertel
die Syrische Braut
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Usrati, Der Löwe und die Maus
Hier wohnt die Stille
Mit den buchstaben unterwegs
Fikrun wa Fann 95
Die Bäume streifen durch Alexandria
Göttliche Intervention
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Warten
Cold War, Hot Autumn
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Laha Maraya
Wer hat mein Eis gegessen?
Denkst du an meine Liebe?
Weltbürger
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Konversation X 4 (Fr)
Heidi-Arabisch 








