البنت التي لا تحب اسمها
ساردونيا صبية ذكية وخلاقة، لكنها تعانى مشكلة واحدة، أنها تكره اسمها، الذي بسببه يسخر منها تلاميذ صفها، فتصبح الكتب والحكايات أصدقائها الأوفياء. ذات يوم، تعثر الفتاة في المكتبة على مجسم للكرة الأرضية، فتتعرف من خلاله على صديقين غريبي الأطوار، من القارة الثامنة، والقارة الثامنة هذه تستورد الخيال، وتصدر الحكايات، لكنها تصاب بالجفاف بسبب تراجع القراءة، وقلة الخيال، فتتبنى ساردونيا وصديقاتها إنقاذ الخيال والقارة الثامنة

Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Tage zuviel /Arabisch
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Die Öllampe der Umm Haschim
Hakawati al-lail
Stiller شتيلر
Liebesgeschichten قصص حب
Lenfant courageux
Das kreischende Zahnmonster
Die Bäume streifen durch Alexandria
Die neuen arabischen Frauen
Vogeltreppe zum Tellerrand
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Messauda
Geschwätz auf dem Nil A-D
Kairo Kater
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Der geheimnisvolle Brief
Oh wie schön ist Fliegen
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Arabesquen 2
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث 






