البنت التي لا تحب اسمها
ساردونيا صبية ذكية وخلاقة، لكنها تعانى مشكلة واحدة، أنها تكره اسمها، الذي بسببه يسخر منها تلاميذ صفها، فتصبح الكتب والحكايات أصدقائها الأوفياء. ذات يوم، تعثر الفتاة في المكتبة على مجسم للكرة الأرضية، فتتعرف من خلاله على صديقين غريبي الأطوار، من القارة الثامنة، والقارة الثامنة هذه تستورد الخيال، وتصدر الحكايات، لكنها تصاب بالجفاف بسبب تراجع القراءة، وقلة الخيال، فتتبنى ساردونيا وصديقاتها إنقاذ الخيال والقارة الثامنة

Eine Handvoll Datteln
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Ich wollt, ich würd Ägypter
Luftballonspiele
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Choco Schock
Und brenne flammenlos
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Bärenlied أغنية الدب
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Hard Land الأرض الصلبة
Syrisches Kochbuch
Hakawati al-lail
Lenfant courageux
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Fikrun wa Fann 98
Stadt der Klingen
Der Bonbonpalast-arabisch
Zoe und Theo in der Bibliothek
Le lapin indocile
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Der Spaziergang مشوار المشي 





