البنت التي لا تحب اسمها
ساردونيا صبية ذكية وخلاقة، لكنها تعانى مشكلة واحدة، أنها تكره اسمها، الذي بسببه يسخر منها تلاميذ صفها، فتصبح الكتب والحكايات أصدقائها الأوفياء. ذات يوم، تعثر الفتاة في المكتبة على مجسم للكرة الأرضية، فتتعرف من خلاله على صديقين غريبي الأطوار، من القارة الثامنة، والقارة الثامنة هذه تستورد الخيال، وتصدر الحكايات، لكنها تصاب بالجفاف بسبب تراجع القراءة، وقلة الخيال، فتتبنى ساردونيا وصديقاتها إنقاذ الخيال والقارة الثامنة

Montauk/Arabisch
Lisan Magazin 5
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
nach 1897 صاحب المدينة
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Nullnummer-arabisch
Zoe und Theo in der Bibliothek
Hier wohnt die Stille
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Hinter dem Paradies
Willkommen in Kairo
Fikrun wa Fann 98
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Lebensgrosser Newsticker
Stiller شتيلر
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Leib und Leben جسد و حياة 





