البنت التي لا تحب اسمها
ساردونيا صبية ذكية وخلاقة، لكنها تعانى مشكلة واحدة، أنها تكره اسمها، الذي بسببه يسخر منها تلاميذ صفها، فتصبح الكتب والحكايات أصدقائها الأوفياء. ذات يوم، تعثر الفتاة في المكتبة على مجسم للكرة الأرضية، فتتعرف من خلاله على صديقين غريبي الأطوار، من القارة الثامنة، والقارة الثامنة هذه تستورد الخيال، وتصدر الحكايات، لكنها تصاب بالجفاف بسبب تراجع القراءة، وقلة الخيال، فتتبنى ساردونيا وصديقاتها إنقاذ الخيال والقارة الثامنة

Unser Körper الجسم
Le piège
Ich erinnere mich, Beirut
Le lapin indocile
Salma, die syrische Köchin
Der Narr
Hier wohnt die Stille
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Die Genese des Vergessens
Geboren zu Bethlehem
Asirati Alburj
Die Farbe von Sandelholz
Stein der Oase
La ruse du renard
Die Araber
Stiller شتيلر
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Ana, Hia wal uchrayat
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Adam
diese Frauen النسوة اللاتي
Business-knigge für den Orient
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Hard Land الأرض الصلبة
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Tonpuppen
La leçon de la fourmi
Satin rouge
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Kraft كرافت
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
The Last Friday
Die Feuerprobe
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Die neuen arabischen Frauen
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Windzweig
Frauen forum/Aegypten
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Um mich herum Geschichten
Muslimun wa Ahrar
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Liebesgeschichten قصص حب 



