Verlags Info:
في عصر لا يفتقر إلى النوابغ والسفلة، عاش في فرنسا القرن الثامن عشر رجل من أكثر الكائنات نبوغا وسفالة، رجل ستسرد حكايته هنا. كان اسمه جان بابتيست غرينوي، وإذا كان اسمه قد صار نسبيا منسيا، خلافا لأسماء النوابغ السافلة الأخرى على غرار دي ساد، سانت جوست، فوشيه، نابليون وغيرهم، فليس لأنه كان دونهم عنجهية وإحتقارا للإنسانية ولا أخلاقية، بل لأن نبوغه وولعه حشرا في حقل لا يترك في التاريخ إلا النزر اليسير من الأثر، ألا وهو حقل الروائح الطيار

Erste Liebe-letzte Liebe
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Auf der Flucht
Tell W.
Das Gesicht der reizenden Witwe
Satin rouge
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
The Man who sold his Skin
Miral
Montauk/Arabisch
Bab el-Oued
Laha Maraya
Ich wäre so gern ein Betonmischer A-D
Unzur ila al-addwa انظر الى الأضواء
Asirati Alburj
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
die Jahre السنوات
Die dumme Augustine/Arabisch
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Kubri AlHamir, Arabismen
Ich tauge nicht für die Liebe
Arabesquen
Das lila Mädchen A-D الفتاة الليلكية
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Gott ist Liebe
Papperlapapp Nr.17, Farben
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Die Vogelwörter كلمات العصافير
Liebesgeschichten قصص حب 






