Das verlorene Halsband der Taube
Nacer Khemir / Tunesien
«Man läuft oft einem Traum nach, und wenn man ihn trifft, erkennt man ihn nicht.»
Geschichten und ihre Erzähler sind in der arabischen Kultur fest verwurzelt. Der Tunesier Nacer Khemir plfegt die alte Tradition weiter: als Erzähler, Zeichner und Filmemacher. Sein preisgekrönter Spielfilm «Le collier perdu de la colombe» (Das verlorene Halsband der Taube) ist ein wunderbares Zeugnis dafür. Ein Schüler der Kalligraphie macht sich darin auf die Suche nach den sechzig Begriffen, die die arabische Sprache für Liebe kennt.
Erstmals werden hier Beispiele von Nacer Khemirs Erzählkunst in deutscher Übersetzung veröffentlicht, zusammen mit Bildern aus seiner faszinierenden Filmwelt, mit Zeichnungen, ergänzt durch zwei Texte arabischer Autoren und ein ausführliches Gespräch über die strenge Leichtigkeit der Kalligraphie und die reiche Mythenwelt Arabiens.
Text und Bild mit freundliche genehmigung Trigon -Film

Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Schreiben in einer fremden Sprache
Scharfe Wende-Arabisch
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Les 50 Noms de L amour A-F
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Qamus
Fikrun wa Fann 97
Jasmin
Im Schatten der Gasse A-D
Heidi- Peter Stamm هايدي
40 Geschichten aus dem Koran
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Der Prophet
Disteln im Weinberg
Persepolis برسيبوليس
Tango der Liebe تانغو الغرام
Heimatlos mit drei Heimaten
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen 
