جريمة قتل فتاة أبلغ عنها بائع متجول المفتش ماتاى، الذى أخذ على نفسه عهدا أن يكشف عن القاتل الحقيقي، رغم اتهام فريق التحقيق البائع بالقتل أجهد الفريق البائع حتى اضطر للاعتراف بالجريمة ثم شنق نفسه، اضطلع ماتاى بمفرده، بمنأى عن الشرطة، بالبحث عن القاتل، الذى حدس هويته، وكان يؤمن أنه مازال طليقا وسيرتكب المزيد من تلك الجرائم النوعية
كلف هذا البحث ماتاى منصبة وحياته، وتحول إلى عامل سكير فى محطة بنزين، يقول دورنمات فى روايته هذه: لهذه القصة مغزى شائه لدرجة أنه سيفسد أية قصة ومن ثم سيكون عليك تخطيه واستبعاده، هذا المغزى يعمل فى صالح „ماتاى“ يجعل منه عبقرياً متناغماً مع بعض أوجه الحقيقة الغائبة عنا لدرجة أنه أقتحم الافتراضات والمسلمات التى تعوق رؤيتنا وبصيرتنا الى أن أوشك على الوصول إلى القوانين التى يتحرك وفقها العالم, لكن ليس أكثر من ذلك. إن المغزى البشع الذى اشعر بالأسى وأنا أقول إنه الجزء الحقيقى من القصة هو عامل الصدفة الذى لا يمكن التنبؤ به أو أخذه فى الحسبان والذى يجعل عبقرية ماتاى تبدو عبثية

Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Heidi- Peter Stamm هايدي
Heidi هادية
Sutters Glück سعادة زوتر
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Zin
Miral
Aleppo literarisch
Liebesgeschichten قصص حب
Zeit
Der Spaziergang مشوار المشي
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Damit ich abreisen kann
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Always Coca-Cola- دايما كوكا كولا
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Leib und Leben جسد و حياة
Stockwerk 99
Wer hat mein Eis gegessen? CD
Heidi-Arabisch
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
diese Frauen النسوة اللاتي
Tagebücher eines Krieges
Dinge, die andere nicht sehen
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
Kurz vor dreissig, küss mich
Black Milk حليب أسود
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Always Coca-Cola
Sanat ar-Radio
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Aulad Al-Ghetto, Ismi Adam
Arabisches Kino
Bab el-Oued
Second Life
Nullnummer-arabisch
Vertigo-Arabisch
Reise, Krieg und Exil 


