جريمة قتل فتاة أبلغ عنها بائع متجول المفتش ماتاى، الذى أخذ على نفسه عهدا أن يكشف عن القاتل الحقيقي، رغم اتهام فريق التحقيق البائع بالقتل أجهد الفريق البائع حتى اضطر للاعتراف بالجريمة ثم شنق نفسه، اضطلع ماتاى بمفرده، بمنأى عن الشرطة، بالبحث عن القاتل، الذى حدس هويته، وكان يؤمن أنه مازال طليقا وسيرتكب المزيد من تلك الجرائم النوعية
كلف هذا البحث ماتاى منصبة وحياته، وتحول إلى عامل سكير فى محطة بنزين، يقول دورنمات فى روايته هذه: لهذه القصة مغزى شائه لدرجة أنه سيفسد أية قصة ومن ثم سيكون عليك تخطيه واستبعاده، هذا المغزى يعمل فى صالح „ماتاى“ يجعل منه عبقرياً متناغماً مع بعض أوجه الحقيقة الغائبة عنا لدرجة أنه أقتحم الافتراضات والمسلمات التى تعوق رؤيتنا وبصيرتنا الى أن أوشك على الوصول إلى القوانين التى يتحرك وفقها العالم, لكن ليس أكثر من ذلك. إن المغزى البشع الذى اشعر بالأسى وأنا أقول إنه الجزء الحقيقى من القصة هو عامل الصدفة الذى لا يمكن التنبؤ به أو أخذه فى الحسبان والذى يجعل عبقرية ماتاى تبدو عبثية

Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Und ich erinnere mich an das Meer
Kinder der engen Gassen
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Weltbürger
Wer hat mein Eis gegessen?
Der Schakal am Hof des Löwen
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Heidi- Peter Stamm هايدي
Der Spaziergang مشوار المشي
Heidi-Arabisch
Leib und Leben جسد و حياة
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Das gefrässige Buchmonster
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Dr Sidi Abdel Asser
Montauk/Arabisch
Zahra kommt ins Viertel
Immer wenn der Mond aufgeht
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Mit dem Taxi nach Beirut
Frieden im Islam
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Liebesgeschichten قصص حب
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Ich kann es nicht finden لا أجدها
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Die Nachtigall Tausendtriller
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Hard Land الأرض الصلبة 



