جريمة قتل فتاة أبلغ عنها بائع متجول المفتش ماتاى، الذى أخذ على نفسه عهدا أن يكشف عن القاتل الحقيقي، رغم اتهام فريق التحقيق البائع بالقتل أجهد الفريق البائع حتى اضطر للاعتراف بالجريمة ثم شنق نفسه، اضطلع ماتاى بمفرده، بمنأى عن الشرطة، بالبحث عن القاتل، الذى حدس هويته، وكان يؤمن أنه مازال طليقا وسيرتكب المزيد من تلك الجرائم النوعية
كلف هذا البحث ماتاى منصبة وحياته، وتحول إلى عامل سكير فى محطة بنزين، يقول دورنمات فى روايته هذه: لهذه القصة مغزى شائه لدرجة أنه سيفسد أية قصة ومن ثم سيكون عليك تخطيه واستبعاده، هذا المغزى يعمل فى صالح „ماتاى“ يجعل منه عبقرياً متناغماً مع بعض أوجه الحقيقة الغائبة عنا لدرجة أنه أقتحم الافتراضات والمسلمات التى تعوق رؤيتنا وبصيرتنا الى أن أوشك على الوصول إلى القوانين التى يتحرك وفقها العالم, لكن ليس أكثر من ذلك. إن المغزى البشع الذى اشعر بالأسى وأنا أقول إنه الجزء الحقيقى من القصة هو عامل الصدفة الذى لا يمكن التنبؤ به أو أخذه فى الحسبان والذى يجعل عبقرية ماتاى تبدو عبثية

Hinter dem Paradies, Arabisch
Damit ich abreisen kann
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Messauda
Dinge, die andere nicht sehen
Arabesquen
Disteln im Weinberg
Im Schatten der Gasse A-D
Nacht des Granatapfels
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Luftballonspiele
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Das Gedächtnis der Finger
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Leib und Leben جسد و حياة 





