Verlags Info:
أحياناً يتفاهمان بالإشارات لأن الكثير مما يريدان التعبير عنه لم يتعلّماه بعد باللغة الإنكليزية. فهمتْ بأنه عندما كان في الخامسة من عمره فقدَ أمه في مجزرة جماعية. لم يستطع أن يفهم آنذاك أنّ بإمكانها أن تختفي عنه هكذا، فظلّ يبكي ويطلبها من أبيه. قال له أبوه بأنّ أمه ستعود إليه إذا استطاع أن يلصق أجزاء آنية مكسورة. كان أبوه يشتغل في محل لتصليح السيراميك. وهكذا منذ ذلك اليوم صار يأخذه معه إلى المحل ليساعده في لصق كِسَر الآنيات. كان يلصق الأجزاء بحماس وينتظر حتى تعود إليه أمُّه.رسمتْ قلباً فيه شرخ. أرادت أن تقول بأنها تتأسّف لفقدان أمّه، وأنها هي أيضاً فقدتْ أحباء لا قبور لهم لتزورهم. رسمتْ ناياً بجانب القلب. قال: أنتِ تعزفين على الناي؟ اكتفت بنعم. إنما أرادت أن تقول بأنّ جماعتها لم يدفنوا موتاهم ولم يعزفوا على أرواحهم تلك الموسيقى الحزينة التي تبدأ من لحظة رفع النعش لحين الانتهاء من الدفن

Das ist meine Geschichte
Kairo 678
Das elfte gebot
Heidi-Arabisch
Liebesgeschichten قصص حب
Der Weg nach Mekka
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Das Geschenk, das uns alle tötete
Der Dreikäsehoch in der Schule
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
rot zu grün أحمر الى أخضر
Der West-östliche Diwan
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Yeti Jo يتي يو
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
40 Geschichten aus dem Koran
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Heidi - Arabisch
Unsichtbare Brüche
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Ana, Hia wal uchrayat 

