Verlags Info:
أحياناً يتفاهمان بالإشارات لأن الكثير مما يريدان التعبير عنه لم يتعلّماه بعد باللغة الإنكليزية. فهمتْ بأنه عندما كان في الخامسة من عمره فقدَ أمه في مجزرة جماعية. لم يستطع أن يفهم آنذاك أنّ بإمكانها أن تختفي عنه هكذا، فظلّ يبكي ويطلبها من أبيه. قال له أبوه بأنّ أمه ستعود إليه إذا استطاع أن يلصق أجزاء آنية مكسورة. كان أبوه يشتغل في محل لتصليح السيراميك. وهكذا منذ ذلك اليوم صار يأخذه معه إلى المحل ليساعده في لصق كِسَر الآنيات. كان يلصق الأجزاء بحماس وينتظر حتى تعود إليه أمُّه.رسمتْ قلباً فيه شرخ. أرادت أن تقول بأنها تتأسّف لفقدان أمّه، وأنها هي أيضاً فقدتْ أحباء لا قبور لهم لتزورهم. رسمتْ ناياً بجانب القلب. قال: أنتِ تعزفين على الناي؟ اكتفت بنعم. إنما أرادت أن تقول بأنّ جماعتها لم يدفنوا موتاهم ولم يعزفوا على أرواحهم تلك الموسيقى الحزينة التي تبدأ من لحظة رفع النعش لحين الانتهاء من الدفن

Bilibrini-Im Wald D-A
die Mauer-Bericht aus Palästina
Out of Control- خارج السيطرة
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Siddharta سدهارتا
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Dance of Egypt
Ich verdiene أنا أكسب
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Der Spaziergang مشوار المشي
Komm, wir gehen zur Moschee
Rue du Pardon
Die dumme Augustine/Arabisch
Tunesisches Kochbuch
Zeichnen mit Worten
ma bada al-Maut مابعد الموت
Aus jedem Garten eine Blume
Wadjda
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Papperlapapp Nr.17, Farben
Der Koran in poetischer Übertragung
Montauk/Arabisch
Am Montag werden sie uns lieben
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
5 Minuten! خمس دقائق
Der junge Mann الشاب
Safuat Almualafat
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Die verzauberte Pagode
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 

