Verlags Info:
أحياناً يتفاهمان بالإشارات لأن الكثير مما يريدان التعبير عنه لم يتعلّماه بعد باللغة الإنكليزية. فهمتْ بأنه عندما كان في الخامسة من عمره فقدَ أمه في مجزرة جماعية. لم يستطع أن يفهم آنذاك أنّ بإمكانها أن تختفي عنه هكذا، فظلّ يبكي ويطلبها من أبيه. قال له أبوه بأنّ أمه ستعود إليه إذا استطاع أن يلصق أجزاء آنية مكسورة. كان أبوه يشتغل في محل لتصليح السيراميك. وهكذا منذ ذلك اليوم صار يأخذه معه إلى المحل ليساعده في لصق كِسَر الآنيات. كان يلصق الأجزاء بحماس وينتظر حتى تعود إليه أمُّه.رسمتْ قلباً فيه شرخ. أرادت أن تقول بأنها تتأسّف لفقدان أمّه، وأنها هي أيضاً فقدتْ أحباء لا قبور لهم لتزورهم. رسمتْ ناياً بجانب القلب. قال: أنتِ تعزفين على الناي؟ اكتفت بنعم. إنما أرادت أن تقول بأنّ جماعتها لم يدفنوا موتاهم ولم يعزفوا على أرواحهم تلك الموسيقى الحزينة التي تبدأ من لحظة رفع النعش لحين الانتهاء من الدفن

Heidi هادية
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der West-östliche Diwan
nach 1897 صاحب المدينة
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Papperlapapp Nr.15, Musik
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Laha Maraya
die Jahre السنوات
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Obst الفاكهة
Schreimutter - (Multilingual)
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Meine Gefühle مشاعري
Der Koran in poetischer Übertragung
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Waffen der Liebe أسلحة الحب
ma bada al-Maut مابعد الموت
Oh wie schön ist Fliegen
Papperlapapp Nr.17, Farben
Sehr, sehr Lang ! A-D
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Brufa-Arabisch
Überqueren اجتياز
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Der Findefuchs – A-D
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Keiner betete an ihren Gräbern
Kein Wasser stillt ihren Durst
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Der Bonbonpalast-arabisch
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Hinter dem Paradies, Arabisch 

