Verlags Info:
أحياناً يتفاهمان بالإشارات لأن الكثير مما يريدان التعبير عنه لم يتعلّماه بعد باللغة الإنكليزية. فهمتْ بأنه عندما كان في الخامسة من عمره فقدَ أمه في مجزرة جماعية. لم يستطع أن يفهم آنذاك أنّ بإمكانها أن تختفي عنه هكذا، فظلّ يبكي ويطلبها من أبيه. قال له أبوه بأنّ أمه ستعود إليه إذا استطاع أن يلصق أجزاء آنية مكسورة. كان أبوه يشتغل في محل لتصليح السيراميك. وهكذا منذ ذلك اليوم صار يأخذه معه إلى المحل ليساعده في لصق كِسَر الآنيات. كان يلصق الأجزاء بحماس وينتظر حتى تعود إليه أمُّه.رسمتْ قلباً فيه شرخ. أرادت أن تقول بأنها تتأسّف لفقدان أمّه، وأنها هي أيضاً فقدتْ أحباء لا قبور لهم لتزورهم. رسمتْ ناياً بجانب القلب. قال: أنتِ تعزفين على الناي؟ اكتفت بنعم. إنما أرادت أن تقول بأنّ جماعتها لم يدفنوا موتاهم ولم يعزفوا على أرواحهم تلك الموسيقى الحزينة التي تبدأ من لحظة رفع النعش لحين الانتهاء من الدفن

Heidi-Arabisch
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Ungehorsam عاصية
Der Weg nach Mekka
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
In meinem Bart versteckte Geschichten
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Der kluge Junge und das schreckliche, gefährliche Tier
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Der Koran in poetischer Übertragung
Der Fuchs ruft nein
Der Findefuchs – A-D
Das Versprechen-A العهد
Zeit der Nordwenderung
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Die Glocken الأجراس
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Wasserträger von Marrakesch
Unzur ila al-addwa انظر الى الأضواء
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Al-Waraqah Band 1 und 2
Hard Land الأرض الصلبة
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Lob des Hasses مديح الكراهية
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Vergessene Küsten سواحل منسية
Schwarzer Schaum رغوة سوداء 

