Dass ich auf meine Art lebe
Fatima al-Mazrui
Gedichte
Ich habe ein grosses Haus mit vielen Zimmern
und Träume, die durch die zerrissenen Bücher tänzeln
einen leuchtend bunten Hasen
und eine leise sich drehende Spieluhr
Doch niemand fragte mich je nach meiner Trauer und Not
nach alledem werde ich nichts mehr mögen
die grossen Häuser nicht – nicht das hellblaue Kleid meiner Schwester
nicht Grossmutters zerrissene Schuhe …
Weder Geschichte noch Geographie noch Mathematik
Lieben dagegen werde ich den Zigeunertanz …
und glattpolierte Fliesen …
auf dass die Welt gross erscheint – und weit wie ein Kuss
60 Seiten, Brosch.

Ihr seid noch nicht besiegt
In der Kürze liegt die Würze
Orientküche
Der Kluge Hase
Der Muslimische Witz
Al Masdar
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Die Wut der kleinen Wolke
Wer hat mein Eis gegessen?
Das Notizbuch des Zeichners
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Anhänger:"Fatimas Hand"
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
1001 Nacht
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Die Araber
Jung getan, alt gewohnt
Diamantenstaub
akalet at-Turab أكلة التراب
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Vogeltreppe zum Tellerrand
Abnus-Arabisch
30 Gedichte für Kinder
Das Tor
Shaghaf basit شغف بسيط
Afkarie أفكاري
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Die Feuerprobe
muth lam amut مذ لم أمت
Ahlam Rajul Naschiet أحلام رجل نشيط
Lulu
Die Bagdad-Uhr "arabisch"
Rebellische Frauen نضال النساء
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Sanat ar-Radio
Ich tauge nicht für die Liebe
Die Gärten des Nordens
Zeit der Nordwenderung
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Fünfzig Gramm Paradies
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
Azraq
Trant sis ترانت سيس
Usrati, Farid und der störrische Esel
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen 

