Dass ich auf meine Art lebe
Fatima al-Mazrui
Gedichte
Ich habe ein grosses Haus mit vielen Zimmern
und Träume, die durch die zerrissenen Bücher tänzeln
einen leuchtend bunten Hasen
und eine leise sich drehende Spieluhr
Doch niemand fragte mich je nach meiner Trauer und Not
nach alledem werde ich nichts mehr mögen
die grossen Häuser nicht – nicht das hellblaue Kleid meiner Schwester
nicht Grossmutters zerrissene Schuhe …
Weder Geschichte noch Geographie noch Mathematik
Lieben dagegen werde ich den Zigeunertanz …
und glattpolierte Fliesen …
auf dass die Welt gross erscheint – und weit wie ein Kuss
60 Seiten, Brosch.

Heimatlos mit drei Heimaten
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
die Scham العار
Minarett
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Zeit
The Son of a Duck is a floater
Mythos Henna
Authentisch ägyptisch kochen
Orientalischer Küchenzauber
Arabisches Kino
Das Schneckenhaus القوقعة
Eine Hand voller Sterne
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Das Tor
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Sophia صوفيا
Wächter des Tricks حارس الخديعة
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Bauchtanz, Harmonie und Sinnlichkeit
Monaga
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
Die libanesische Küche
Hüter der Tränen
Imraah امرأة
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Der West-östliche Diwan
Hinter dem Paradies
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Eine Handvoll Datteln
Die verzauberte Pagode
Die Genese des Vergessens
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Der Spaziergang مشوار المشي
Hinter dem Paradies, Arabisch
Fikrun wa Fann 93
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Die riesige Wassermelone البطيخة العملاقة
Adler, Mufflon und Co.
Qul ya Teir
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Labyrinth der verwaisten Wünsche
Keiner betete an ihren Gräbern
Dinga Dinga
mit zur Sonne blickenden Augen
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Dhofar-Land des Weihrauches
Tasbih 99 Perlen
Der verzweifelte Frühling
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
La leçon de la fourmi
fragrance of Iraq عبير العراق
Mit den Augen von Inana 

