Der Husten, der dem Lachen folgt
Adel Khozam, V.A.E
Aus dem Arabischen von Abdellatif Aghsain
Gedichte
Die Worte spielen mit der Bedeutung
und gegen sie
Aus dem Norden fliehen drei Männer
aus dem Dreieck
Im Süden verbrennen Kinder aus Papier
Die Erde hat drei Himmelsrichtungen
Der Feigling ist ein Mann aus Kohle
Die Liebe ist eine Pfeife auf einem Festival
Brosch., 120 Seiten

Rebellische Frauen نضال النساء
Nullnummer-arabisch
Arabische Buchstaben حروفي
La leçon de la fourmi
Zoe und Theo in der Bibliothek
Denkst du an meine Liebe?
Fikrun wa Fann 93
Kraft كرافت
Oh wie schön ist Fliegen
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Jeder Tag ein Festtag
Das gefrässige Buchmonster
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Schicksal Agadir
Azazel/deutsch
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Das Rätsel der Glaskugel
Deine Angst - Dein Paradies
Ich wollt, ich würd Ägypter
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Heidi هادية
Kurz vor dreissig, küss mich
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Marokkanische Sprichwörter
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Die Bäume streifen durch Alexandria
Das Gesicht der reizenden Witwe
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
La ruse du renard
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Der lange Winter der Migration
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Wer hat mein Eis gegessen?
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Fikrun wa Fann 95
Das Versprechen-A العهد
Cold War, Hot Autumn
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Sein Sohn ابنه
Die riesige Wassermelone البطيخة العملاقة
Mythos Henna
Fikrun wa Fann 103
Ich bin Ariel Scharon
Ich tauge nicht für die Liebe
Second Life 

