Verlags Info:
على عكس سنواتي الثماني عشرة و الخمس و العشرين لما كنت مندمجة تماما في كل ما يحدث لي بـ روان, بلا ماض و لا مستقبل, كان يخالجني مع “أ” شعور بأنني أعيد أداء مشاهد وحركات سبق لي عيشها.. بأنني أعيد أداء مسرحية شبابي.. أو مسرحية كتابة/عيش رواية أنسج فصولها بعناية كبيرة
فصل عن نهاية أسبوع في الفندق الكبير بـ „كابورغ“ فصل عن رحلة الى نابولي

Irak+100 (Arabisch)
Ali, Hassan oder Zahra?
Kraft كرافت
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Fikrun wa Fann 93
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Diese Erde gehört mir nicht
Das kleine Farben-Einmaleins
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Das Haus ohne Lichter
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب 









