Verlags Info:
على عكس سنواتي الثماني عشرة و الخمس و العشرين لما كنت مندمجة تماما في كل ما يحدث لي بـ روان, بلا ماض و لا مستقبل, كان يخالجني مع “أ” شعور بأنني أعيد أداء مشاهد وحركات سبق لي عيشها.. بأنني أعيد أداء مسرحية شبابي.. أو مسرحية كتابة/عيش رواية أنسج فصولها بعناية كبيرة
فصل عن نهاية أسبوع في الفندق الكبير بـ „كابورغ“ فصل عن رحلة الى نابولي

Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Schreiben in einer fremden Sprache
Liebesgeschichten قصص حب
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Hakawati al-lail
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Marias Zitronenbaum
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
METRO- Kairo underground
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Lail ليل ينسى ودائعة
Learning Deutsch
al-Ayaam الأيام
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Sophia صوفيا
The bird is singing on the cell phone antenna
Sutters Glück سعادة زوتر
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Lissa لِسّة
the Neighborhood السيد فالسر
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
Cellist عازف التشيللو
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Zin
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Das Gedächtnis der Finger
Papperlapapp Nr.16, Familie
Die Bäume streifen durch Alexandria
Keine Luft zum Atmen
Mein arabisches Tier-Alphabet
Der kleine Prinz الأمير الصغير 











