Verlags Info:
على عكس سنواتي الثماني عشرة و الخمس و العشرين لما كنت مندمجة تماما في كل ما يحدث لي بـ روان, بلا ماض و لا مستقبل, كان يخالجني مع “أ” شعور بأنني أعيد أداء مشاهد وحركات سبق لي عيشها.. بأنني أعيد أداء مسرحية شبابي.. أو مسرحية كتابة/عيش رواية أنسج فصولها بعناية كبيرة
فصل عن نهاية أسبوع في الفندق الكبير بـ „كابورغ“ فصل عن رحلة الى نابولي

Königreich des Todes مملكة الموت
Der Bonbonpalast-arabisch
Der lange Winter der Migration
Das Geständnis des Fleischhauers
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Das Notizbuch des Zeichners
Der Prüfungsausschuss
The Son of a Duck is a floater
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Chubz ala Tawilat al-khal Milad خبز على طاولة الخال ميلاد
Die Katze und der Maler, A-D
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Obst الفاكهة
اختبار الندم Ichtibar An-Nadam
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Das Geheimnis des Brunnens سر البئر
Luftballonspiele
Die Öllampe der Umm Haschim
Hard Land الأرض الصلبة
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Liebe- Treue- Vertrauen
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Wo? أين
ZOE & THEO auf einem Geburtstag
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Liebesgeschichten قصص حب
al-Ayaam الأيام
Die Glocken الأجراس
Out of Control- خارج السيطرة
40 Geschichten aus dem Koran
Ich tauge nicht für die Liebe
Masass مساس
auf der Suche nach May رحلة البحث عن مي
Leib und Leben جسد و حياة
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Nemah نعمة
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Meine vielen Väter
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Der kleine Prinz الأمير الصغير 









