Verlags Info:
على عكس سنواتي الثماني عشرة و الخمس و العشرين لما كنت مندمجة تماما في كل ما يحدث لي بـ روان, بلا ماض و لا مستقبل, كان يخالجني مع “أ” شعور بأنني أعيد أداء مشاهد وحركات سبق لي عيشها.. بأنني أعيد أداء مسرحية شبابي.. أو مسرحية كتابة/عيش رواية أنسج فصولها بعناية كبيرة
فصل عن نهاية أسبوع في الفندق الكبير بـ „كابورغ“ فصل عن رحلة الى نابولي

flash back فلاش باك
die Farben الألوان
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Adam und Mischmisch- Tiere Stimmen آدم و مشمش -أصوات الحيوانات
Obst الفاكهة
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
die Jahre السنوات
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Celestial Bodies سيدات القمر
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Der Koch الطباخ
Nukat Al-Musalahien نكات المسلحين
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Rette den Planeten! Recycling أنقذوا الأرض- اعادة التدوير
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Der Wasserträger von Marrakesch
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Lucky Luke-Ma Dalton لاكي لوك الأم دالتون
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die alte Frau und der Fluss السبيليات
die Ungläubige الكافرة
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Die Wohnung in Bab El-Louk
Bada Thohur yaum Ahad بعد ظهر يوم أحد
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
Der Bonbonpalast-arabisch
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Heidi- Peter Stamm هايدي 








