Verlags Info:
على عكس سنواتي الثماني عشرة و الخمس و العشرين لما كنت مندمجة تماما في كل ما يحدث لي بـ روان, بلا ماض و لا مستقبل, كان يخالجني مع “أ” شعور بأنني أعيد أداء مشاهد وحركات سبق لي عيشها.. بأنني أعيد أداء مسرحية شبابي.. أو مسرحية كتابة/عيش رواية أنسج فصولها بعناية كبيرة
فصل عن نهاية أسبوع في الفندق الكبير بـ „كابورغ“ فصل عن رحلة الى نابولي

Weniger als ein Kilometer
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
La paresse
Zuqaq al-Medaq
La chèvre intelligente
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Sufi-Tradition im Westen
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Laha Maraya
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Hinter dem Paradies, Arabisch
METRO- Kairo underground
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
Milad
Bis zum anderen Ende der Welt D-A
Der Wasserträger von Marrakesch
Ich erinnere mich, Beirut
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
Heidi-Arabisch
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Jaromir bei den Rittern-Arabisch 







