Verlags Info:
على عكس سنواتي الثماني عشرة و الخمس و العشرين لما كنت مندمجة تماما في كل ما يحدث لي بـ روان, بلا ماض و لا مستقبل, كان يخالجني مع “أ” شعور بأنني أعيد أداء مشاهد وحركات سبق لي عيشها.. بأنني أعيد أداء مسرحية شبابي.. أو مسرحية كتابة/عيش رواية أنسج فصولها بعناية كبيرة
فصل عن نهاية أسبوع في الفندق الكبير بـ „كابورغ“ فصل عن رحلة الى نابولي

Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Einführung in die Quadrat Kufischrift
Eine Friedensbotschaft رسالة سلام
Arabischer Frühling
die Farben الألوان
Urss Az-Zain عرس الزين
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Sutters Glück سعادة زوتر
Maimun
Geschwätz auf dem Nil A-D
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Wer den Wind sät
METRO- Kairo underground
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Tagebücher eines Krieges
the Neighborhood السيد فالسر
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Ich verdiene أنا أكسب
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Einführung in die Nashi-Schrift
Um mich herum Geschichten
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Das grosse Buch der spirituellen islamischen Traumdeutung
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Asterix und die goldene Sichel
Kubri AlHamir, Arabismen
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Ich und Ich أنا و أنا
Sufi-Tradition im Westen
Heidi هادية
Das Herz liebt alles Schöne
Der Spiegel
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Das elfte gebot
Erste arabische Lesestücke A-D
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Stein der Oase
Ali, Hassan oder Zahra?
Der Dieb und die Hunde اللص و الكلاب
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Le Saint Coran
Obst الفاكهة
Montauk/Arabisch 









