Verlags Info:
على عكس سنواتي الثماني عشرة و الخمس و العشرين لما كنت مندمجة تماما في كل ما يحدث لي بـ روان, بلا ماض و لا مستقبل, كان يخالجني مع “أ” شعور بأنني أعيد أداء مشاهد وحركات سبق لي عيشها.. بأنني أعيد أداء مسرحية شبابي.. أو مسرحية كتابة/عيش رواية أنسج فصولها بعناية كبيرة
فصل عن نهاية أسبوع في الفندق الكبير بـ „كابورغ“ فصل عن رحلة الى نابولي

In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Das Erdbeben
Immer wenn der Mond aufgeht
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Heidi - Arabisch
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Hakawati al-lail
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
die Bäuerin
sahlat alqalaq صلاة القلق
Das Herz liebt alles Schöne
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Tanz der Gräber رقصة القبور
Die verzauberte Pagode
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Business-Knigge: Arabische Welt
Die Wut der kleinen Wolke
Nemah نعمة
Der Staudamm
Freifall سقوط حر
Fikrun wa Fann 105
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Papperlapapp Nr.16, Familie
Das Tor zur Sonne
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Tango der Liebe تانغو الغرام
Keine Luft zum Atmen
Noomi
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Der West-östliche Diwan
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Tunesisches Kochbuch
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch 







